Azt hiszem ennél kicsit többet vártam az Acu hercegnőtől.
Tipikus japán körülményesség van benne. A koreaiak legalább nem terhelték az embert a különböző státuszok és események körülírásával és narrátori szöveggel, hanem egyből belecsaptak a közepébe. Pörögtek az események és abból jött rá az ember ki kicsoda. Talán túlságosan is regény hűen akarták megcsinálni a japánok, de ez két külön média. Annak is hagyhatnának valamit, aki később elolvasná a regényt is.
Valamiért a felvétel minősége se tetszett. Nem tudnám pontosan megnevezni, de olyan szappanoperásan kevés fényereje van, ami a koreai sorozatokon nem látszik.
Ami pozitívuma, hogy jó magyar szinkronszínészek hangján szólalnak meg a színészek.
Ami pozitívuma, hogy jó magyar szinkronszínészek hangján szólalnak meg a színészek.
Mondjuk ez még csak az első rész utáni benyomásom. Biztosan végig fogom nézni, de ha megmarad ilyennek akkor következő történelmi japán sorozatot nem fogok nézni.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése